Bibliothèque centrale Centre Universitaire Maghnia
Détail de l'auteur
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes

| Titre : |
الترجمة والمصطلح : :دراسة في إشكالية ترجمة المصطلح النقدي الجديد |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
السعيد بوطاجين |
| Editeur : |
الجزائر : منشورات الاختلاف |
| Année de publication : |
2009 |
| Importance : |
224 ص. |
| Présentation : |
غ.م. |
| Format : |
24 سم. |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-9953-87-504-0 |
| Note générale : |
المصادر والمراجع |
| Langues : |
Arabe (ara) |
| Tags : |
؛ مجمع اللغة ؛ المجمع العلمي العربي ؛ المجمع الجزائري للغة ؛ تنسيق التعريب ؛ مشروع راب للترجمة ؛ الحداثة والترجمة ؛ الاسلوبية والمصطلح ؛ البراغماتية والمصطلح ؛ اللسانيات التداولية ؛ ترجمة المصطلح ؛ الاستخدام اللغوي ؛ المصطلح ؛ النقد |
| Index. décimale : |
418 |
| Résumé : |
تعود فكرة الموضوع إلى سنوات خلت، لم يكن هناك صفاء في التعامل مع المفاهيم المنقولة إلى العربية، وقد تجلى ذلك في مستويات استقبال المصطلح وتذبذبه، بالنظر إلى مؤثرات مركبة، أهمها الجانب المعرفي الذي ظل بحاجة إلى تأثيث يستدعي الإلمام باللغة المهاجرة واللغة المهاجر إليها، العربية واللغات الأخرىة التي نتعامل معها في الوطن العربي: الإنجليزية، والفرنسية، والروسية. لم نتردد عندما اقترح علينا الدكتور رشيد بن مالك وأساتذة بالجامعة الجزائرية تناول المسألة من زاوية موضوعية للكشف عن الخلل الحاصل في تفاوت التلقي والنقل، في الإدراك وكيفياته، لأن هنا مدارك عدة تتجلى بوضوح في قراءة المنتوج الغيري. لقد كنا نعاني، وما زلنا، كما الآخرين، من مشكلة اختيار المصطلحات الضرورية لترجمة المفهوم النووي: هناك خيارات عدة بحيث تنمحي كل الخيارات في اللخظات التحيينية، عند الانتقال من المستوى النظري إلى المستوى التطبيقي. ضف إلى ذلك بعض النقل الخاطئ لمفاهيم متجذرة في الإرث الإنساني. كان الأمر يتعلق بمفارقة من نوع دائرة مستطيلة. أي أن التناقضات كانت من الكثرة بحيث تدخل الباحث في ما يشبه العبث واليأس. إن هذه البلبلة التي تعود إلى عوامل لا حصر لها، كانت وراء اهتمامنا بمسألة المصطلح والترجمة، بيد أن هذا العمل الذي نعده جزئياً، سيكون مقدمة لدراسة لاحقة. |
الترجمة والمصطلح : :دراسة في إشكالية ترجمة المصطلح النقدي الجديد [texte imprimé] / السعيد بوطاجين . - الجزائر : منشورات الاختلاف, 2009 . - 224 ص. : غ.م. ; 24 سم. ISBN : 978-9953-87-504-0 المصادر والمراجع Langues : Arabe ( ara)
| Tags : |
؛ مجمع اللغة ؛ المجمع العلمي العربي ؛ المجمع الجزائري للغة ؛ تنسيق التعريب ؛ مشروع راب للترجمة ؛ الحداثة والترجمة ؛ الاسلوبية والمصطلح ؛ البراغماتية والمصطلح ؛ اللسانيات التداولية ؛ ترجمة المصطلح ؛ الاستخدام اللغوي ؛ المصطلح ؛ النقد |
| Index. décimale : |
418 |
| Résumé : |
تعود فكرة الموضوع إلى سنوات خلت، لم يكن هناك صفاء في التعامل مع المفاهيم المنقولة إلى العربية، وقد تجلى ذلك في مستويات استقبال المصطلح وتذبذبه، بالنظر إلى مؤثرات مركبة، أهمها الجانب المعرفي الذي ظل بحاجة إلى تأثيث يستدعي الإلمام باللغة المهاجرة واللغة المهاجر إليها، العربية واللغات الأخرىة التي نتعامل معها في الوطن العربي: الإنجليزية، والفرنسية، والروسية. لم نتردد عندما اقترح علينا الدكتور رشيد بن مالك وأساتذة بالجامعة الجزائرية تناول المسألة من زاوية موضوعية للكشف عن الخلل الحاصل في تفاوت التلقي والنقل، في الإدراك وكيفياته، لأن هنا مدارك عدة تتجلى بوضوح في قراءة المنتوج الغيري. لقد كنا نعاني، وما زلنا، كما الآخرين، من مشكلة اختيار المصطلحات الضرورية لترجمة المفهوم النووي: هناك خيارات عدة بحيث تنمحي كل الخيارات في اللخظات التحيينية، عند الانتقال من المستوى النظري إلى المستوى التطبيقي. ضف إلى ذلك بعض النقل الخاطئ لمفاهيم متجذرة في الإرث الإنساني. كان الأمر يتعلق بمفارقة من نوع دائرة مستطيلة. أي أن التناقضات كانت من الكثرة بحيث تدخل الباحث في ما يشبه العبث واليأس. إن هذه البلبلة التي تعود إلى عوامل لا حصر لها، كانت وراء اهتمامنا بمسألة المصطلح والترجمة، بيد أن هذا العمل الذي نعده جزئياً، سيكون مقدمة لدراسة لاحقة. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
|
| FBL08970 | 418-16/ 01 | LIVRE | Bibliothèque Littérature Arabe | 418 : الاستخدام اللغوي | Exclu du prêt |
| FBL08971 | 418-16/ 02 | LIVRE | Bibliothèque Littérature Arabe | 418 : الاستخدام اللغوي | Disponible |
| FBL08972 | 418-16/ 03 | LIVRE | Bibliothèque Littérature Arabe | 418 : الاستخدام اللغوي | Disponible |
| FBL08973 | 418-16/ 04 | LIVRE | Bibliothèque Littérature Arabe | 418 : الاستخدام اللغوي | Disponible |
| FBL08974 | 418-16/ 05 | LIVRE | Bibliothèque Littérature Arabe | 418 : الاستخدام اللغوي | Disponible |
| Titre : |
نجمة تائهة : رواية |
| Titre original : |
ETOILE ERRANTE |
| Type de document : |
texte imprimé |
| Auteurs : |
جان ماري غوستاف لوكلوزيو, Auteur ; السعيد بوطاجين, Traducteur |
| Editeur : |
الجزائر : منشورات الاختلاف |
| Année de publication : |
2011 |
| Autre Editeur : |
بيروت : الدار العربية للعلوم ناشرون |
| Importance : |
318ص. |
| Présentation : |
غ.م. |
| Format : |
24سم. |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-614-01-0171-5 |
| Langues : |
Arabe (ara) |
| Tags : |
القصص العربي ؛ نجمة تائهة ؛ رواية |
| Index. décimale : |
813 |
| Résumé : |
في هذا الكتاب رواية "نجمة تائهة Étoile Errante" للروائي الفرنسي المعاصر "لوكليزيو Le Clézio" الفائز بجائزة نوبل للآداب لعام 2008. خلال صيف 1943 - في قرية صغيرة تقع في منطقة نيس الفرنسية والتي حوّلها المحتلون الإيطاليون إلى غيتو، تكتشف "إستر" المراهقة الهادئة معنى أن يكون المرء يهودياً في زمن الحرب، وتعرف معنى الشعور بالخوف والمهانة والهروب بين الجبال ثم موت والدها. وعند نهاية الحرب تقرر "إستر" ووالدتها الالتحاق بـ "دولة إسرائيل" وخلال رحلتهما على متن سفينة مكتظة تتقاذفها العواصف، اكتشفت "إستر" قوة الصلاة والدين. ولكن الأرض الموعودة لم تمنحها السلام. وعند وصولها إلى إسرائيل تصادف "إستر" وبشكل خاطف كالحلم "نجمة" الفلسطينية، لتكون شاهداً منذ وصولها على طرد الفلسطينيين إلى الضفة الغربية، باتجاه مخيمات اللجوء. "إستر" اليهودية، و"نجمة" الفلسطينية، لم تلتقيا أبداً بعدها، تبادلتا نظرة واسميهما فقط، غير أنهما في منفاهما لم تتوقف الواحدة منهما عن التفكير في الأخرى، فصلت بينهما الحرب وظلتا تصرخان في وجه تلك الحرب. يقول لوكليزيو عن روايته هذه "... في روايتي لا يمكن لإستر الخارجة من مأساة أخرى ألا أن يكون لها ضمير حي... إستر ونجمة ليستا بطلتين، إنهما فتاتان بسيطتان تتكلمان بقلبيهما وبجسديهما، ليس لهما أي مسؤولية سياسية أو أي دور اجتماعي. لم يصنع السلام أبداً من قبل الفتيات.. روايتي ليست سياسية، لا تشرح شيئاً إنها تروى لفهم الطبيعة الإنسانية، أو من القلب لا بالعقل، بالمشاعر وليس بالأفكار". "نجمة تائهة" هي أكثر من رواية، هي رحلة نحو وعي الذات الإنسانية، فما دام الشر موجوداً وما دامت فكرة اللجوء إلى العنف غير مرفوضة تبقى "إستر" و"نجمة" نجمتين تائهتين |
نجمة تائهة = ETOILE ERRANTE : رواية [texte imprimé] / جان ماري غوستاف لوكلوزيو, Auteur ; السعيد بوطاجين, Traducteur . - الجزائر : منشورات الاختلاف : بيروت : الدار العربية للعلوم ناشرون, 2011 . - 318ص. : غ.م. ; 24سم. ISBN : 978-614-01-0171-5 Langues : Arabe ( ara)
| Tags : |
القصص العربي ؛ نجمة تائهة ؛ رواية |
| Index. décimale : |
813 |
| Résumé : |
في هذا الكتاب رواية "نجمة تائهة Étoile Errante" للروائي الفرنسي المعاصر "لوكليزيو Le Clézio" الفائز بجائزة نوبل للآداب لعام 2008. خلال صيف 1943 - في قرية صغيرة تقع في منطقة نيس الفرنسية والتي حوّلها المحتلون الإيطاليون إلى غيتو، تكتشف "إستر" المراهقة الهادئة معنى أن يكون المرء يهودياً في زمن الحرب، وتعرف معنى الشعور بالخوف والمهانة والهروب بين الجبال ثم موت والدها. وعند نهاية الحرب تقرر "إستر" ووالدتها الالتحاق بـ "دولة إسرائيل" وخلال رحلتهما على متن سفينة مكتظة تتقاذفها العواصف، اكتشفت "إستر" قوة الصلاة والدين. ولكن الأرض الموعودة لم تمنحها السلام. وعند وصولها إلى إسرائيل تصادف "إستر" وبشكل خاطف كالحلم "نجمة" الفلسطينية، لتكون شاهداً منذ وصولها على طرد الفلسطينيين إلى الضفة الغربية، باتجاه مخيمات اللجوء. "إستر" اليهودية، و"نجمة" الفلسطينية، لم تلتقيا أبداً بعدها، تبادلتا نظرة واسميهما فقط، غير أنهما في منفاهما لم تتوقف الواحدة منهما عن التفكير في الأخرى، فصلت بينهما الحرب وظلتا تصرخان في وجه تلك الحرب. يقول لوكليزيو عن روايته هذه "... في روايتي لا يمكن لإستر الخارجة من مأساة أخرى ألا أن يكون لها ضمير حي... إستر ونجمة ليستا بطلتين، إنهما فتاتان بسيطتان تتكلمان بقلبيهما وبجسديهما، ليس لهما أي مسؤولية سياسية أو أي دور اجتماعي. لم يصنع السلام أبداً من قبل الفتيات.. روايتي ليست سياسية، لا تشرح شيئاً إنها تروى لفهم الطبيعة الإنسانية، أو من القلب لا بالعقل، بالمشاعر وليس بالأفكار". "نجمة تائهة" هي أكثر من رواية، هي رحلة نحو وعي الذات الإنسانية، فما دام الشر موجوداً وما دامت فكرة اللجوء إلى العنف غير مرفوضة تبقى "إستر" و"نجمة" نجمتين تائهتين |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
|
| FBL09799 | 813-195/ 01 | LIVRE | Bibliothèque Littérature Arabe | 813 : القصة العربية | Exclu du prêt |
| FL026393 | 813-195/ 02 | LIVRE | Bibliothèque Littérature Arabe | 813 : القصة العربية | Sorti jusqu'au 17/07/2020 |
| FBL09801 | 813-195/ 03 | LIVRE | Bibliothèque Littérature Arabe | 813 : القصة العربية | Disponible |
| FBL09802 | 813-195/ 04 | LIVRE | Bibliothèque Littérature Arabe | 813 : القصة العربية | Disponible |
Documents numériques
فهرس الكتابAdobe Acrobat PDF | | |